On


«Este blog não respeita o acordo ortográfico (AO90), por ser um atentado inaceitável à língua de Camões e de todos os Portugueses! E você, vai fazer parte deste atentado à língua Portuguesa, escrevendo segundo a aberração do AO90?»

A Inércia” de um povo;


"Um dos males de um país é a inércia dos cidadãos e a incapacidade da sociedade civil para se afirmar e ser um contra-poder às instituições".
R. Eanes




Mostrar mensagens com a etiqueta Português de Camões. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Português de Camões. Mostrar todas as mensagens

sexta-feira, 10 de junho de 2016

Marcelo Rebelo de Sousa no Dia das Comunidades e de Camões

Marcelo Critica "Elites" e Mostra ao País de que Lado Está







Temos Presidente... Marcelo Rebelo de Sousa, no dia de Portugal, de Camões e das comunidades Portuguesas, hoje no Terreiro do Paço em Lisboa.



Marcelo teve um discurso incisivo, contundente e sem contemplações com aqueles que falharam para com o seu povo. Com um discurso completamente virado para o povo, muito critico com as "Elites", que se esqueceram desse mesmo povo ao longo dos últimos anos, criando-lhes dificuldades enormes e agravando em muito as suas vidas.


Este é um discurso que deve ser ouvido e bem interpretado pelas "Elites" que têm vindo a usurpar o país ao povo (vendendo-o ao desbarato), que agora o Presidente faz questão de dizer que; "quem mais ordena é o povo"!

Teremos ao fim de 40 anos, um presidente virado para o povo e só para o povo? Esperamos que sim...



"Nos momentos de crise, o povo soube compreender os sacrifícios e privações em favor de um futuro mais digno e justo. O povo, sempre o povo, a lutar por Portugal. Mesmo quando algumas elites, ou melhor, as que tal se julgavam, nos falharam em troca de prebendas vantajosas, títulos pomposos, auto-contemplações deslumbradas ou simplesmente tiveram medo de ver a realidade e decidir com visão e sem preconceitos"

"O povo que não vacila, não trai, não se conforma, não desiste. A sabedoria hoje como há 9 séculos reside no povo. Portugal avançou e cresceu sempre que as elites interpretaram a vontade popular e os seus desígnios". Fonte aqui!



Marcelo Rebelo de Sousa não tem dúvidas; "Foi sempre o povo a lutar por Portugal. Mesmo quando elites falharam". Fonte, aqui!



O Presidente da República, Marcelo Rebelo de Sousa, defendeu hoje (10/06/2016) que: "foi o povo português quem assumiu o papel determinante quando o país foi posto à prova, lutando por ele, mesmo quando as elites falharam". Declarações proferidas durante as cerimónias do Dia de Portugal que decorreram no Terreiro do Paço, em Lisboa.
Vídeo de:
Porto Canal - deleg. Lisboa
Jornalista: Salomé Pinto
Imagem: Rui Pereira, Lusa TV








Marcelo fez regressar ao Terreiro do Paço as comemorações do 10 de Junho.







No mesmo dia voou para França e discursou para os Portugueses emigrantes.





Tem razão Sr. Presidente: "O povo é melhor que os políticos"!


terça-feira, 13 de janeiro de 2015

A Aberração do (des)Acordo Ortográfico

A Aberração do (des)Acordo Ortográfico





O Português, de Luís de Camões, de Eça de Queirós, de Fernando Pessoa, de todos os Portugueses, do passado e do presente e "não só de alguns" (deputados), para ser tão mal tratada.

A língua e a ortografia portuguesa não é o sudoku, não é uma brincadeira, não é uma feira de vaidades, não tem que estar sujeita às decisões de meia dúzia de deputados (muitos nem sabem escrever o Português correcto) para fazerem alterações (à língua) a seu belo prazer, como se a língua portuguesa fosse só dos deputados... É inadmissível que os deputados tenham assinado um acordo de coisa tão importante (como o é a nossa língua) sem consultar o povo em referendo (pelo menos). É um insulto sem precedentes a todos os portugueses, que tal acordo tenha sido feito sem consultar todos os portugueses. Acordo esse que só serviu para encher os bolsos a meia dúzia de editoras!
Um acordo que nem Angola nem o Brasil, sequer implementaram ainda, estando previsto só em 2016 (aqui).
Fernando Pessoa
Há no A.O. de 1990, simultaneamente, servilismo e ignorância relativamente ao Brasil. Pois o diálogo luso-brasileiro é em grande parte um diálogo assimétrico. Ele situa-se num eixo que Eduardo Lourenço qualificou lapidarmente: «ressentimento e delírio». A maneira como nós vemos o Português é própria de um povo que fala e sempre falou a sua própria língua e a difundiu pelo mundo, o mundo de um «império» que no plano mítico-ideológico parece não ter terminado ainda. No Brasil, o Português é a língua do colonizador. Não é, portanto, a mesma, nem poderia ser, a visão da «língua comum», pois os brasileiros parecem sobretudo interessados em acentuar divergências, quer na ortografia quer na sintaxe, afastando-se, muitas vezes conscientemente, da norma culta, procurando factores de diferenciação específica. O próprio preconceito brasileiro relativamente aos falares portugueses [é o] que se reflecte na legendagem de tudo o que é português no Brasil e, no plano da escrita, na tradução de livros ou de notícias de jornais portugueses [...]



Vídeo da audiência no Grupo de Trabalho parlamentar sobre o Acordo Ortográfico. Ao minuto 6:30, a intervenção da Dr.ª Maria do Carmo Vieira, contundente como sempre, relativamente aos deputados que aprovam umas leis avulsas, muitas vezes sem sentido, como a do (des)acordo ortográfico. 

Audiência concedida a 7 de Fevereiro de 2013 a Maria do Carmo Vieira, Vasco Graça Moura e Nuno Pacheco pelo Grupo de Trabalho parlamentar sobre o Acordo Ortográfico de 1990, no âmbito da Comissão de Educação, Ciência e Cultura.




Vasco Graça Moura, escritor de profissão, rejeita a adopção do acordo ortográfico e diz que distorce a língua.



Petição pela desvinculação de Portugal ao 'Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa de 1990' (AO90)

domingo, 27 de julho de 2014

Um Retracto da Guiné Equatorial

Um Retracto da Guiné Equatorial



A propósito da entrada da Guiné Equatorial na CPLP, sem saber muito bem como nem porquê... E os governantes Portugueses que não tiveram a coragem política para dizer não!!

Tornando-se assim uma aberração para Portugal e para todos os países Lusófonos, a sua entrada na CPLP, sendo um país que nem fala o Português e sendo o país uma ditadura com pena de morte e altamente corrupto, ainda menos sentido faz!

Portugal deveria ter ficado sozinho contra a adesão da Guiné Equatorial, diz Alegre... 


Mas quando a promiscuidade entre a política e os negócios fala mais alto acontece que... Guiné Equatorial entra no Banif. Fonte




Por agora, a Plataforma Portuguesa de ONG para o Desenvolvimento avança com a suspensão das suas funções de observadora na Comunidade dos Países de Língua Portuguesa. Mas faz saber que “será levada a votação”, em futura assembleia-geral, a “proposta de exclusão definitiva”. Fonte


 Em Julho de 2012, a CPLP recusou o pedido da Guiné Equatorial de ser aceite como membro de pleno direito desta comunidade; a razão foram menos os progressos insuficientes na introdução do português, e mais as constantes violações dos direitos humanos no país. No entanto em 2014, na X Cimeira da CPLP em Díli, Timor-Leste, através de um consenso, Guiné Equatorial foi aceite como um membro de pleno direito, no entanto, terá que abolir a pena de morte. Fonte

A memória deles pode ser curta, a minha não...  Opinião de: Ana Gomes



Um Retracto da Guiné Equatorial...

Reportagem da SIC sobre a Guiné Equatorial, emitida a 22 de Julho de 2014, com depoimentos de João Paulo Batalha, Director-executivo da TIAC. A Guiné Equatorial foi formalmente admitida como membro de pleno direito da Comunidade de Países de Língua Portuguesa na cimeira de Díli, Timor-Leste, a 23 de Julho de 2014.


Tudo isto se transforma num retrato deprimente, tanto da Guiné Equatorial, assim como dos governantes Portugueses... Presidente e Primeiro Ministro!!


quinta-feira, 17 de julho de 2014

A Aberração do Acordo Ortográfico, com Maria do Carmo Vieira

Palavras sábias da Professora Maria do Carmo Vieira. 





Palavras muito sábias, as de Maria do Carmo Vieira. Super interessante, esta entrevista sobre o português e muitos aspectos que condiciona o ensinar e o aprender do Português, com criticas muito violentas ao novo acordo ortográfico (ao minuto 23:30)  e aos novos métodos de ensino em Portugal, como a carga horária, aos políticos que tomam decisões sem respeito pelos outros... entre outros. Toda a entrevista é interessante, mas a partir do minuto 6:00 é deveras recomendado ouvir, é de uma lucidez, as suas palavras que merece ser ouvida na integra!


"...Temos de admitir que nós, professores, nos desleixamos, com alguma ingenuidade, quando reagimos apenas pontualmente às mudanças que se anunciaram ao longo da década de 80 e se prolongaram, com maior insistência, nos anos posteriores, não perseverando nessa reacção crítica. No fundo não acreditávamos ser possível que o Absurdo se pudesse introduzir e impor, sob a capa de democracia e de progresso, em programas, manuais, encontros, debates e acções de formação, negando-nos a liberdade  e a capacidade de intervir e alcunhando-nos publicamente de «resistentes à mudança», como se mudança fosse em si um valor positivo, e não se pudesse mudar para pior, o que de facto veio a verificar-se." Aqui!


Maria do Carmo, tece criticas muito duras ao "novo acordo ortográfico", apontando o dedo aos políticos, como Cavaco Silva e outros pela aberração do acordo. 

O Ensino do Português, de Maria do Carmo Vieira.


Maria do Carmo Vieira - na RTP 2 em entrevista, Episódio 8 


"O ensaio O Ensino do Português salienta a existência de uma certa pedagogia encarada como inovadora, mas que, na verdade, se baseia na aplicação de teorias da educação ultrapassadas. Instalada oficialmente no ensino, desde 2003, reflectiu-se nos currículos, fomentando de forma leviana a rivalidade entre Velho (o que não é bem-vindo e não tem carácter lúdico) e Novo (o que é privilegiado por ser recreativo), com a consequente alteração de vocabulário e de valores que caracterizam a Mudança instituída e a validam acriticamente como certa.

Assim, exigência, força de vontade, desejo de ultrapassar a dificuldade, de compreender e de saber foram substituídos em bloco pela convivência com a facilidade e o sucesso garantido, mais não visando que a obtenção de metas estatísticas.

Série de entrevistas a autores de ensaios publicados pela Fundação Francisco Manuel dos Santos sobre temas como educação, questões sociais, valores e atitudes, economia, ciência, justiça ou saúde.
A ideia por detrás desta edição indo ao encontro do que será a missão da FFMS (estudar, divulgar e debater a realidade portuguesa com liberdade e independência) converge para os propósitos da missão de uma estação de TV moderna que assegura a informação, garante o entretenimento mas não abdica nunca da sua função formativa.

No elenco dos autores encontramos nomes como os de João Lobo Antunes, Loureiro dos Santos, Jorge Buescu, Maria Filomena Mónica, Tiago Pitta e Cunha, Vítor Bento ou David Justino que dispensam grandes apresentações e ainda os de uma série de especialistas em ascensão que, seguramente, serão a nossa Massa Pensante num futuro próximo.
Série de entrevistas a autores de ensaios publicados pela Fundação Francisco Manuel dos Santos


sexta-feira, 27 de junho de 2014

Língua Portuguesa Comemora 800 Anos

Língua Portuguesa Comemora 800 Anos





O Português, a "língua de Luís Vaz de Camões, falado por mais de 244 milhões de pessoas em todo o mundo (O português é a 12ª língua mais falada dos EUA), o português é a sexta língua mais falada do globo. É a quinta mais usada na Internet e a terceira nas redes sociais, como Facebook e Twitter. E as expectativas são optimistas. Calcula-se que nos próximos cinco a dez anos a Língua Portuguesa seja a língua de 300 milhões de pessoas. As estatísticas são do Instituto da Cooperação e da Língua, de Portugal.




Dois presidentes, dois primeiros-ministros e vários responsáveis políticos, músicos, escritores, professores e jornalistas contam-se entre os signatários do "Manifesto 2014 - 800 anos de Língua

Portuguesa", que será oficialmente apresentado esta sexta-feira.


O "Manifesto 2014 -- 800 anos da Língua Portuguesa" é uma iniciativa que visa celebrar os oito séculos do português, tendo como base o testamento de D. Afonso II (1214), o mais antigo documento régio e oficial escrito em língua portuguesa.

A apresentação oficial do "Manifesto 2014" e da respectiva lista definitiva de subscritores vai decorrer no Padrão dos Descobrimentos, em Belém. Fonte








"Díli, 26 jun (Lusa) - O ministro dos Negócios Estrangeiros de Timor-Leste, José Luís Guterres, classificou hoje de "excelente iniciativa" o manifesto para assinalar os 800 anos de língua portuguesa, já assinado pelos líderes dos órgãos de soberania do país.

"É uma iniciativa excelente. Nós em Timor-Leste vamos fazer os possíveis para que dentro de alguns anos seja uma língua falada em todo o território e que as novas gerações possam também comunicar em português", afirmou à agência Lusa o chefe da diplomacia timorense.


Segundo José Luís Guterres, o manifesto é uma forma de "honrar a língua portuguesa que hoje é falada em todos os continentes do mundo". Aqui!






"A língua que falamos não é apenas comunicação ou forma de fazer um negócio. Também é. Mas é muito mais. É uma forma de sentir e de lembrar; um registo, arca de muitas memórias; um modo de pensar, uma maneira de ser – e de dizer. É espaço de cultura, mar de muitas culturas, um traço de união, uma ligação. É passado e é futuro; é história. É poesia e discurso, sussurro e murmúrios, segredos, gritaria, declamação, conversa, bate-papo, discussão e debate, palestra, comércio, conto e romance, imagem, filosofia, ensaio, ciência, oração, música e canção, até silêncio. É um abraço. É raiz e é caminho. É horizonte, passado e destino.
Na era da globalização, falar português, uma das grandes línguas globais do planeta, que partilha e põe em comum culturas da Europa, das Américas, de África e da Ásia e Oceânia, com centenas de milhões de falantes em todos os continentes, é um imenso património e um poderoso veículo de união e progresso.

Em 27 de Junho de 2014, passam oitocentos anos sobre o mais antigo documento oficial conhecido em língua portuguesa, a nível de Estado - o mais antigo documento régio na nossa língua, o testamento do terceiro rei de Portugal, Dom Afonso II.
Neste dia, queremos festejar esses oito séculos da nossa língua, a língua do mar, a língua da gente, uma grande língua da globalização. Fazêmo-lo centrados nesse dia e ao longo de um ano, para festejar com o mundo inteiro esta nossa língua: a terceira língua do Ocidente, uma língua em crescimento em todos os continentes, uma das mais faladas do mundo, a língua mais usada no Hemisfério Sul. Celebramos o futuro."

Em qualquer lugar onde se fala Português, 27 de Junho de 2014



Mas andam por ai umas "Almas" muito pouco iluminadas, que apostaram num (des)acordo ortográfico entre os países de língua Portuguesa, muito pouco dignificante da língua de Luís de Camões, a língua "mãe", o Português de Portugal.



Hora vejamos, a trapalhada do "acordo ortográfico...



o «pato» do Acordo Ortográfico


«De fato, este meu ato refere-se à não aceitação deste pato com vista a assassinar a Língua Portuguesa. Por isso... por não aceitar este pato... também não vou aceitar ir a esse almoço para comer um arroz de pato... A esta ora está úmido lá fora... por isso, de fato lá terei de vestir um fato...».





800 Anos de Língua Portuguesa






A língua portuguesa, também designada português, é uma língua românica flexiva originada no galego-português falado no Reino da Galiza e no norte de Portugal. A parte sul do Reino da Galiza se tornou independente, passando a se chamar Condado Portucalense em 1095 (um reino a partir de 1139). Enquanto a Galiza diminuiu, Portugal independente se expandiu para o sul (Conquista de Lisboa, 1147) e difundiu o idioma, com a Reconquista, para o sul de Portugal e mais tarde, com as descobertas portuguesas, para o Brasil, África e outras partes do mundo. O português foi usado, naquela época, não somente nas cidades conquistadas pelos portugueses, mas também por muitos governantes locais nos seus contactos com outros estrangeiros poderosos. Especialmente nessa altura a língua portuguesa também influenciou várias línguas . Fonte




Portugal, a nossa Pátria, Língua de Camões, História e Cultura.


Amar, Celebrar e Valorizar, pelo mundo, Portugal, a nossa Pátria, Língua de Camões, História e Cultura com Orgulho e Prestigio.

sexta-feira, 21 de março de 2014

Pronúncias dos Açores

Pronúncias dos Açores



Por:  Victor Rui Dores


Todas as pessoas, lugares, cidades, países, têm a sua língua, linguagem, a sua forma de se exprimir.
Herança, conhecimento, estudo, capricho, a comunicação enquanto forma sonora de expressão é usada por humanos e animais
.

É nos humanos que é mais acentuada e conhecida, assim variando de pessoa para pessoa...
Mesmo em pequenas localidades, existem diferentes modos de cada pessoa se exprimir. Uma dessas formas denomina-se por "pronúncia" e é exactamente disso que nos vai falar o Victor Rui Dores.
Professor, escritor e actor, formado em germânicas é porventura um dos maiores poetas/escritor/cronista da actualidade dos Açores. Mas e como ele próprio se define, é sem dúvida alguma um enorme comunicador. Conhecendo os nossos saberes, usos e costumes e neste caso concreto a linguística açoriana bem como as suas diferentes formas dialectais.




"Este é mais um contributo para o nosso Património cultural imaterial (ou património cultural intangível) Açoriano.
Agradecimento muito especial ao professor Victor Rui Dores por ter disposto do seu precioso tempo várias horas em estúdio, a fim de partilhar com todos nós, graças ao seu poder comunicativo, o seu saber e conhecimento sobre essa forma fantástica dos seres se comunicarem ... a dialéctica da fala.

(sou a informar que aquando da gravação deste trabalho, na Ilha do Faial, por lapso ficou a faltar a ilha de S. Jorge. Da minha parte como também do Victor, as nossas desculpas."


Açores, um pedaço da história cultural, linguística de Portugal e não só...!




segunda-feira, 23 de dezembro de 2013

Presépio português no Guinness!

Presépio português entra no Guinness!


É Português o maior presépio do Mundo, o maior presépio em movimento, situado em São Paio de Oleiros - Portugal, com mais de 7000 peças, feito por uma equipa de amadores, dito pelo Sr. Manuel Jacinto, responsável pela empresa Cavalinho!




"...Pravim Patel, responsável pelo júri do Guinness World Records, afirmou estar "fascinado" com todas as peças em movimento que viu no presépio. Lembrou que a atribuição do reconhecimento como o maior do mundo obrigou a acatar certas características. Apesar do espaço contar com mais de 7000 peças apenas contaram as que estão directamente ligadas ao nascimento de Jesus e que tenham movimento numa das partes do corpo e diferentes entre si." Aqui!

Guiness: presépio da Cavalinho é maior do mundo em movimento



Os Portugueses estão novamente em destak no Mundo, desta vez com o maior presépio de Natal em movimento, aqui!


quarta-feira, 4 de dezembro de 2013

A língua de Camões

Português é 3ª língua no Facebook





Língua de Camões é a terceira mais usada no Facebook e no Twitter e a quinta mais utilizada em toda a internet.

Usa o Facebook? Cuidado, pode adoecer com FOMO


"A língua de Camões é falada por 244 milhões de pessoas em todo o mundo, o português é a sexta língua mais falada do globo!"

Aqui fica um poema de Camões:

Ao desconcerto do Mundo

Os bons vi sempre passar
No Mundo graves tormentos;
E pera mais me espantar,
Os maus vi sempre nadar
Em mar de contentamentos.
Cuidando alcançar assim
O bem tão mal ordenado,
Fui mau, mas fui castigado.
Assim que, só pera mim,
Anda o Mundo concertado.

   "Luís de Camões"

A língua de Camões, que é tão mal tratada nos tempos que correm no seu país de origem... Com o acordo ortográfico que veio desprestigiar a língua mãe, o "Português de Portugal" e de Camões, acordo esse feito no tempo do governo de José Sócrates!

Lamentável, deplorável!!! Aqui!

Poderá gostar Também: